Message


 

Message from Jung Chanwoo





 1月26日(金)JR新大久保駅で起きた悲惨な事故のニュースに接し、大きな衝撃を受けました。わが身の危険を顧みず他人の命を助けようとしたこの二人の気持ちを考えたとき自分ならばどんな行動をしたのだろうかという思いに駆られます。日本に留学して、日韓の架け橋になろうとした李秀賢君、カメラマンとして立派な仕事をなさっていた関根史郎さん、この二人の勇気に対して心から尊敬の念をもちました。特に、日韓の近代の歴史において不幸な出来事が多かった両民族に、この小さくて大きな事件が深い意味を投げかけている気がします。人と人とが尊敬し合い、民族と民族が手を取り合い、国と国とが友好の輪で結ばれる明るい未来の到来のような。。。。日本で生まれた韓国人として、音楽を通じて日韓の文化交流を深めていきたいと願っている私にとって、この事件は悲しいけれども勇気を持てと問われているような気がします。そして私は哀悼の意をこめて、明日2001年1月31日(水)午後3時、JR新大久保駅のホームで、このお二人に私のヴァイオリン演奏をささげたいと思います。関根史郎さんには<平城山(ならやま)>、李秀賢君には<カゴパ(帰りたい)>をそれぞれささげるつもりでおります。

 なお、3月2日(金)午後7時よりサントリー小ホールにて李秀賢君、関根史郎さんをしのぶ追悼コンサートを開く予定です。この収益金は全額お二人のご遺族にお見舞金としてお送りいたします。

2001年1月30日午後10時
ヴァイオリニスト ジョン チャヌ (丁讃宇





2000年6月8日(木)に三鷹市芸術文化センターで開催されたユニティコンサート
朝鮮半島での南北首脳会談実現という大きなニュースに接し、人一倍感慨を深くしたのはヴァイオリニスト ジョン・チャヌではないでしょうか。実は15年前の1985年4月4日、”ハンギョレコンサート”と題し、韓国籍と朝鮮籍の音楽家による祖国統一コンサートが、朝日新聞社をはじめ日本の著名な文化人のかたがたのご協力を得て企画され、日本全国の皆様にも大きな注目を浴びました。しかしジョン・チャヌは政治的な理由から出国を差し止められ、このコンサートに出演できなかった無念さを持ち続けておりました。このたびの南北首脳会談の報道は、一韓国人であり、民族の熱い想いである統一を願ってきた一人の音楽家にとって、本当に嬉しいニュースです。ジョン・チャヌのヴァイオリンと、キム・ホンジェ指揮によるこの共演が、国家、民族を超えて人と人が手をつなぎあえる小さなきっかけとなることを願ってやみません。
ユニティコンサート実行委員会


出演:
ジョン・チャヌ (丁讃宇) ヴァイオリン
キム・ホンジェ(金洪才) 指揮
ブレーメンアンサンブル
曲目:
ヴィヴァルディ作曲
プロッホ作曲
ユン・イサン作曲
チャイコフスキー作曲
コリアンの作曲による
”四季”
”ニーグン〜21世紀への祈り〜”
”リナが庭園で”
”弦楽のためのエレジー”
”望郷の歌”

世話人代表:
上田正昭(京都大学名誉教授) 岡部伊都子(随筆家)
藤本義一(作家) 他
主催:
後援:
ユニティーコンサート実行委員会
朝日新聞社




6月6日(木)三鷹市芸術文化センターで開催されたユニティーコンサートには、皆様からの多大なご支援を戴きまして幕を閉じることができましたことをご報告申し上げます。コンサートに来てくださった方のみでなく、NHK・TBS・テレビ東京・韓国KBSで放映された番組を見た視聴者の方々からも、「感動した」「すばらしかった」とのメールやファックスが届いております。コンサートの模様を写真でごらんになり流れている音楽を感じていただければ幸いです。

ヴァイオリニスト ジョン チャヌ (丁讃宇


 
写真提供:朝日新聞

韓国からのメッセージ
ただ感動、感動でした。7000万人の望みである統一の象徴、<イムジン河>をこの二人の演奏で聴きたい。
素晴らしい演奏でした。この曲をソウルで聴くことができればどんなに良い事でしょう。<イムジン河>をもう一度聴きたい。
25日放映のプログラムは感動的でした。<イムジン河><同心草>は特に感動的な音楽で素晴らしかった。
追跡60分は感動的な放映でした。この番組を見直しました。
とっても感動的で、涙にくれた夜でした。一日中涙が止まりませんでした。
こんなに素晴らしい番組を日本の在日の人と見たいと思います。

Nikkei Weekly 朝日新聞
サンデー毎日 毎日新聞



Message to Jung Chanwoo



私は、1945年8月6日、旧制中学3年の時広島で被爆しました。後にその後遺症にも苦しめられましたが、この体験は、平和への祈りを込めた自分の創作活動の原点でもあります。在日韓国人であり、優れたバイオリニストであるジョン・チャヌさんは、日韓両国の文化の架け橋となり、また祖国である朝鮮半島の融和を願い、音楽を通して積極的な活動を続けておられます。そのジョンさんがこの度、平和への祈りを込めて、広島と長崎で原爆追悼コンサートを開かれるとお聞きし、不思議なご縁を感じております。コンサートのご成功とジョンさんの今後のますますのご活躍を心よりお祈り申し上げます。






本年5月、ヴァイオリニストのジョン・チャヌさんに、偶然お会いする機会があった。ヴァイオリン好きの私は、初対面にも拘わらず無理を言って数曲弾いてもらったのが、御縁となった。
 素晴らしい感性とテクニック、その上名器中の名器であるガルネリ・デル・ジェスから鳴り響く美しい音と音量、あまりの素晴らしさに、私は陶然となった。
 8月6日、9日は広島、長崎の原爆の日である。この惨禍により犠牲となった方々及び被爆され、想像を絶する体験をされた方々の鎮魂、追悼の意味を込め、チャヌさんは是非とも広島及び長崎でコンサートをしたいとのことであった。
 しかし、この祈念日には、両市において多くの催しがあり、なかなか会場がない。幸い広島では中国新聞社ホール、長崎では浦上教会が使用できることとなり、なんとか会場の確保は出来た。
 この記念すべき日に、二度と核兵器による惨禍が起きることなく、世界平和の実現のために、少しでも役に立ちたいというジョン・チャヌさんの気持ちに、音楽を愛する広島の人間として、心から共感が得られた。
 私としては、このような優しい心の持ち主であり、素晴らしいヴァイオリニストであるチャヌさんの演奏を、少しでも多くの人に聴いていただき、彼のファンの輪を広げることが出来れば幸いである。

2001年5月25日




ブレーメン・ハウス

在地 〒168-0071 東京都杉並区高井戸西2丁目7番7号
担当:小菅 090-3222-8325
(交通機関 京王井の頭線・富士見ヶ丘駅より徒歩2分)


Mail info@bremen-house.com